본문 바로가기

사고사례/2019년

시드니 고속도로 탱크로리 폭발사고 (2019.01.04)


시드니 고속도로 탱크로리 폭발사고 (2018.01.04)


2019.01.04 시드니 고속도로 탱크로리 폭발사고 

시드니에서 남쪽으로 연결되는 주요 고속도로는 3600L 탱크로리가 폭발해 저녁까지 폐쇄될 것으로 보인다. 오전 8시 30분경 불길이 시작된 이후 불덩이가 계속 꺼지자 어린이집과 인근 주민들은 대피할 수 밖에 없었다. 44세 운전자는 안전하게 탈출해서 인명피해는 없다.







Fuel tanker on fire on M1 Princes Motorway at West Wollongong

A childcare centre was forced to flee as a raging fireball from a truck threatened to spread, shutting down a major motorway which remains closed.

The major motorway connecting Sydney to south is expected to be closed until the evening after a fuel tanker exploding, sparking chaos.

A childcare centre and nearby residents were force to flee after fireballs kept going off across the morning, following the blaze start started about 8.40am.

Traffic was brought to a standstill as firefighters struggle to get the 36,000-litre fuel tanker fire under control, with the Princes Motorway at West Wollongong soon closing and remaining that way into the afternoon.

The driver 44, escaped safely from his cabin, only burning some hairs after the fully loaded tanker went up in flames when he pulled over near the Figtree on-ramp.

Childcare centre worker Elise Fitzsimmons said the situation was “hectic”.

“There was a couple of explosions and then with each explosion the flames just got more and more, and higher like fireballs,” she told ABC News.

“We really didn’t know what was happening, then I saw the flames and I thought oh my goodness I’ve got to get these kids out of here right now.”

Parents collected their children from a home they took shelter in away from the danger.

Sixteen residents who live nearby have been evacuated as a precaution.

Dark plumes of smoke through the air across the morning, impacting visibility.

The plumes could be seen across most of Wollongong, with residents sharing videos far from the scene, and authorities setting up a 2km exclusion zone set up around the site.

Several firefighters requested more water to get the blaze under control and hazmat crews were sent it to boom drains.

Commuters are being told to avoid the area, with warnings the road could be closed in both directions until tonight because of the scale of the clean-up.

Southbound traffic is being diverted at Mount Ousley Road and Northbound traffic is being diverted on to Five Islands Road.

Buses are being diverted on to London Drive and are delayed about 25 minutes.

New South Wales Fire and Rescue Inspector Norm Buckley told reporters it was a “very, very fierce fire”.

“It’s in the front of that tanker and no running fuel fire at this stage and we certainly want to ensure that we keep it that way,” he said.

“It’s a very dynamic fire — 80 firefighters are using a lot of foam and a lot of water onto those tanks to make sure it doesn’t breach.”

More than 100 firefighters have since gained the upper hand on a massive fuel fire.

Sydney’s west is forecast to reach the mid-30C while the mercury is tipped to hit 45C in other parts of the state on Friday.

Resident Marty Parcon told The Daily Telegraph he heard two large exlposions and rushed outside.

“We were inside and I heard two explosions and looked out the windows — it was just a huge tower of smoke and flames … the truck was in a massive fireball,” he said.

“Fifteen minutes later police came and told us we had to evacuate.


ウェストウォロンゴンのM1プリンセス·モーターウェイで燃える燃料タンク


広がる恐れがあるトラックから激突する火の玉として,保育園が避難を余儀なくされ,大きな車道が閉ざされたままになっている。


シドニーと南を結ぶ主要自動車道は,燃料タンクが爆発し,混乱を引き起こした後,夕方まで閉鎖される見込みです。


午前8時40分頃から火事が始まってから,朝から火玉が飛び交い,保育園や近隣の住民は避難を余儀なくされた。


3万6000リットルの燃料タンクの火災を消防隊が鎮圧しようと奮闘する中,交通は停止しました。西浦東省のプリンセス·モーターウェイは間もなく閉鎖され,午後までその状態が続きました。


運転手44は,満載のタンカーが炎上した後,オンランプで車をひっくり返したときだけ,無事に小屋から逃げ出した。


チャイルドケアセンターのElise Fitzimmons氏は,状況は"非常に忙しかった"と述べた。


"爆発が数回あったが,爆発ごとに炎はますます燃え上がり,火の玉のように高まった"と彼女はABCニュースに語った。


"私たちは本当に何が起こっているのか分かりませんでした。そして,炎を見て,ああ,この子どもたちたちを今ここに連れ出さなければならないと思いました"


親は子供をその危険から遠ざけた家から集めた。


近くに住む16人が予防措置として避難した。


朝から大気中に煙が立ち,視界に影響を与えます。


浦項(ウォロン)のほとんどの地域で,住民が遠く離れたビデオを共有し,2kmの排除区域を設置した。


数人の消防士が火災を鎮圧するためにさらに水を要求し,ハシバミの乗組員はそれをブームの排水路に送った。


清掃の規模のため,今夜まで道路が両方向で通行止めになる可能性があるという警告が出され,この区域を避けるよう呼びかけられています。


南行きの交通はオズリー山道で,北行きの交通は5つの島道に転用されている。


ロンドンのドライブにバスが乗り換えられ,約25分遅れます。


サウスウェールズ·ファイア·アンド·レスキュー·インスペクションのノルム·バックリー氏は,記者団に対し,"非常に激しい火災だ"と語った。


同相は,"現在のところ,タンカーの前面にあり,燃料火災は発生していない。我々は,このまま維持することを保証したい"と語った。


"とてもダイナミックな火災です。80人の消防士が,違反しないように多くの泡と水をこれらのタンクに費やしています。"


それ以来,100人以上の消防士が巨大な燃料火災で優位に立っている。


シドニーの西部は30度中盤に届く見通し。


住民Marty Parcon氏はThe Daily Telegrapherに,2つの大きな爆発音が聞こえ,外に飛び出したと語った。


"私たちは中にいて,2つの爆発音が聞こえ,窓の外を見た。煙と炎の巨大な塔だった。 トラックは大きな火の玉の中にありました"と,彼は言いました。


"15分後に警察がやってきて,避難しないと告げました。


西沃隆貢M 1航班上的燃油油船着火了


一座保育中心被迫逃走,因爲一輛卡車威脅着要散佈開來的一輛卡車。


連接悉尼往南的主要公路預計將關閉,直到燃料油船爆炸後,纔會引起混亂。


在上午8點40分左右,在火災發生後,兒童中心和附近的居民被迫逃離。大火開始於上午8點40分左右。


由於救火隊員們努力爭取36,000公升燃料油船的火力,在西沃倫貢附近的高速公路上,交通擁堵很快就停止了。


第四十四號司機從船艙裏逃出來時,他從船艙裏逃了出來,只在一輛滿載着子彈的油輪上着火了。


兒童保護中心研究員埃利斯·菲茨西蒙斯說,情況是"忙碌"。


她告訴ABC新聞。


"我們真的不知道發生了什麼事,然後我看到火焰,我以爲我得把這些孩子們趕出去。"


父母親把孩子們從家中領出來,躲避危險。


居住在附近的16個居民被疏散作爲預防措施。


早晨穿過空氣穿過空氣,撞擊能見度很高。


在沃隆貢的大部分地區,人們都可以看到這些羽毛蟲的羽毛,並且在遠離現場的地方設置了2公里的禁區。


幾個消防隊員要求更多的水來控制火勢,並把船員送到了救生艇上。


人們被告知要避開這一地區,因爲他們警告說,這條路可以通行無阻,直到今晚,由於清除了污染,這條道路才得以通行。


在奧斯利路路旁,正往南行駛,正向北駛往五島羣島道。


公共汽車正在轉向倫敦,耽擱了大約25分鐘。


新南威爾士火山和救援檢查員諾貝克·巴克利告訴記者,這是一場非常激烈的大火。


他說:"在這艘油輪前面,沒有汽油燃燒彈,我們一定要確保它保持這樣的方向,"他說。


"這是一場非常活躍的火災——80名消防員正在使用大量泡沫和大量水,確保它不會發生故障。"


一百多名消防員在大規模的燃料火災中取得了優勢。


據天氣預報顯示,悉尼西部地區的氣溫將達到30℃,而在星期五,氣溫將達到45℃。


馬蒂安·帕肯告訴《每日郵報》,他聽到了兩個大爆炸,衝出去了。


他說:"我們進去了,我聽到了兩個爆炸聲,從窗戶往外望去——那只是一座巨大的煙霧和火焰。"


"十五分鐘後警察來了,告訴我們要疏散。